1 Ezra 6:1 Ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ ἔτει τῆς Δαρείου βασιλείας ἐπροφήτευσεν Ἁγγαῖος καὶ Ζαχαρίας ὁ τοῦ Ἐδδεὶν οἱ προφῆται ἐπὶ τοὺς Ἰουδαίους τοὺς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Ἰερουσαλήμ ἐπὶ τῷ ὀνόματι Κυρίου θεοῦ Ἰσραὴλ ἐπʼ αὐτούς
En de toi deuteroi etei tes Dareiou basileias epropheteusen Hangaios kai Zacharias ho tou Eddein hoi prophetai epi tous Ioudaious tous en tei Ioudaiai kai Ierousalem epi toi onomati Kyriou theou Israel ep' autous1 Ezra 6 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐν
EN IN ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῷ
toi ? δευτέρῳ
deuteroi come X follow-roi/deute-roi//come X follow/ΔΕΥΤΈΡῼ/ rank-oi/prize-oi/deuter-oi/oi-deuter/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕΥΤΈΡῼ/ΔΕΥΤΕΡΩ/ ? ἔτει
etei ionic-i/motley-i/ete-i/i-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἜΤΕΙ/ farraginous-etei/heterogeneous-etei/ete-etei/etei-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἜΤΕΙ/ΕΤΕΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Δαρείου
Dareiou Darius-y/Dareio-y/y-Dareio/Darius/ΔΑΡΕΊΟΥ/ Darius-Dareiou/Darius-Dareiou/Dareio-Dareiou/Dareiou-Dareio/Darius/Darius/Darius/Dario/Darius/ΔΑΡΕΊΟΥ/ΔΑΡΕΙΟΥ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? ἐπροφήτευσεν
epropheteusen science-sen/ciencia-sen/ep-sen/sen-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΡΟΦΉΤΕΥΣΕΝ/ hey-ropheteusen/ep-ropheteusen/ep-ropheteusen/ropheteusen-ep/hey/ep/ἘΠΡΟΦΉΤΕΥΣΕΝ/ΕΠΡΟΦΗΤΕΥΣΕΝ/ ? Ἁγγαῖος
Hangaios Haggai-s/Hangaio-s/s-Hangaio/Haggai/ἉΓΓΑῖΟΣ/ Hageo-Hangaios/Haggai-Hangaios/Hangaio-Hangaios/Hangaios-Hangaio/Hageo/Haggai/Haggai/Ageo/Hagai/Aggée/Haggai/Haggaj/חַגַּי/Haggai/Ĥagaj/Haggai/Haggai/Aggaei/Hagaí/Ageo/ἉΓΓΑῖΟΣ/ΑΓΓΑιΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ζαχαρίας
Zacharias Zacharias/Zacharias/ΖΑΧΑΡΊΑΣ/ Zachary-s/Zechariah-s/Zacharia-s/s-Zacharia/Zachary/Zechariah/ΖΑΧΑΡΊΑΣ/ΖΑΧΑΡΙΑΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἐδδεὶν
Eddein seat-ein/siège-ein/Ed-ein/ein-Ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἘΔΔΕῚΝ/ ? οἱ
hoi ? προφῆται
prophetai above ago before or ever-phetai/pro-phetai//above ago before or ever/ΠΡΟΦῆΤΑΙ/ prophet-ai/prophet-ai/prophet-ai/ai-prophet/prophet/prophet/prophecy/prophetic/ΠΡΟΦῆΤΑΙ/ΠΡΟΦηΤΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Ἰουδαίους
Ioudaious Judah-ious/Iouda-ious//Judah/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ Jew-ys/Ioudaio-ys/ys-Ioudaio/Jew/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? Ἰουδαίᾳ
Ioudaiai Judaea/Judaea/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ Jew-ai/Judaism-ai/Ioudai-ai/ai-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ΙΟΥΔΑΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῷ
toi ? ὀνόματι
onomati called sur name d-ti/onoma-ti//called sur name d/ὈΝΌΜΑΤΙ/ name-i/baptism-i/onomat-i/i-onomat/name/baptism/miscall/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomatopoeia/nomenclature/nominalization/ὈΝΌΜΑΤΙ/ΟΝΟΜΑΤΙ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame